24/35 貴方には通訳、無理よ

資格試験の通訳のための電話で口頭試験を受けたムサさんですが、明らかに
分かる言葉が少なすぎて
日本語がそもそも理解できていない
のが隣にいてわかりました。
口を出した私は、相手の女性に、
「すいませんが、奥様は手助けされないようにお願いします」
と釘を刺されているので、黙っていました。
ムサさんは相手の女性から見えないことをいいことに私に、
”なんて言っているか教えて”
ってカンニングを要求してきました。
ちょっと手助けしましたけど、明らかにムサさんが内容を理解していないので、相手の女性も困ってしまって、
「あなたは日本語結構話せて、玉掛の資格ももっているようだけど、話すのと通訳するのは違うのよ」
と一生懸命ムサさんに伝えるんです。
暗に
貴方には通訳、無理よ
って。
日本人だったら、この辺の言外のニュアンスを汲み取って、
「通訳止めておきます」
っていうのだと思うんですが、ムサさんには当然伝わりません。





このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。